您当前的位置:AG亚游集团 > 社会万象 >

Commenting on the trial

发布时间:2017-07-03 10:33编辑:侠客阅读(

    a groundbreaking trial to see if it is possible to regenerate the brains of dead people, has won approval from health watchdogs.
    商量逝世者大年夜脑能否重获新生的创始性实验已获卫生监管部门赞许可以开展。

    a biotech company in the us has been granted ethical permission to recruit 20 patients who have been declared clinically dead from a traumatic brain injury, to test whether parts of their central nervous system can be brought back to life.
    美国一家生物科技公司得到伦理许可。
           将招募20位因脑创伤被发布临床逝世亡的病人。
           用于测试他们的部分中枢神经系统能否被苏醒。

    scientists will use a combination of therapies, which include injecting the brain with stem cells and a cocktail of peptides, as well as deploying lasers and nerve stimulation techniques which have been shown to bring patients out of comas.
    科学家们将合用多种治疗措施。
           包括给大年夜脑注入干细胞和混杂多肽。
           以及使用激光和神经刺激技巧等等。激光神经刺激技巧此前被证明能让病人从昏倒中复苏。

    the trial participants will have been certified dead and only kept alive through life support. they will be monitored for several months using brain imaging equipment to look for signs of regeneration, particularly in the upper spinal cord - the lowest region of the brain stem which controls independent breathing and heartbeat.
    吸收试验者必须已经被确觉得逝世亡。
           只靠生命保持设备保持生命体征。钻研者将经由过程大年夜脑成像设备进行几个月的监测。
           探求更生旌旗灯号。
           分外是在高位脊髓区域。高位脊髓是脑干的最低部位。
           它节制着自力呼吸和心跳。

    the team believes that the brain stem cells may be able to erase their history and re-start life again, based on their surrounding tissue – a process seen in the animal kingdom in creatures like salamanders who can regrow entire limbs.
    钻研团队信托。
           基于周围组织。
           脑干细胞大概可以抹去历史。
           重启生命。这样的历程常常见于动物王国。
           比如像娃娃鱼这样的生物就可以从新长出齐全的肢干。

    dr ira pastor, the ceo of bioquark inc. said: “this represents the first trial of its kind and another step towards the eventual reversal of death in our lifetime.
    “bioquark”公司履行总裁艾拉·帕斯特博士说:“这是人类首次进行此类实验。
           是我们在有生之年逆转逝世亡的又一次考试测验。

    "we just received approval for our first 20 subjects and we hope to start recruiting patients immediately from this first site – we are working with the hospital now to identify families where there may be a religious or medical barrier to organ donation.
    “我们刚获得赞许。
           可以先对20位受试者进行试验。
           我们盼望能立即开始招募病人。
           就从这里的第一个试验地点开始动手——我们现在正与院方联袂。
           看看哪些家庭可能因为宗教或医疗限定不能捐献器官。

    "to undertake such a complex initiative, we are combining biologic regenerative medicine tools with other existing medical devices typically used for stimulation of the central nervous system, in patients with other severe disorders of consciousness.
    “为了开展如斯繁杂的试验。
           我们将运用生物再生医学措施。
           并结合其它平日用于刺激中枢神经系统的医疗手段。
           治疗患有其它严重意识障碍的病人。

    "we hope to see results within the first two to three months."
    “我们盼望在两三个月内看到结果。”

    the reanima project has just received approval in india, and the team plans to start recruiting patients immediately.
    这项更生存划也刚在印度得到赞许。
           钻研团队计划急速开始招募病人。

    the first stage, named 'first in human neuro-regeneration & neuro-reanimation' will be a non-randomised, single group 'proof of concept' and will take place at anupam hospital in rudrapur, uttarakhand india.
    此钻研的第一阶段——“人类首次神经苏醒和再生”。
           将会是一组非随机的“观点验证”。
           试验将在印度北阿坎德邦卢德拉普尔的安努帕姆病院进行。

    the peptides will be administered into the spinal cord daily via a pump, with the stem cells given bi-weekly, over the course of a 6 week period.
    在长达六周的疗程里。
           钻研职员天天都邑经由过程泵送的要领往病人脊髓里注入多肽。
           每两周注入一次干细胞。

    dr pastor added: "it is a long term vision of ours that a full recovery in such patients is a possibility, although that is not the focus of this first study – but it is a bridge to that eventuality."
    帕斯特博士弥补说:“我们觉得。
           从长远来看。
           这样的病人是有可能完全苏醒的。只管我们第一次试验还达不到这样的目标。
           但却是终极实现这一目标的桥梁。”

    brain stem death is when a person no longer has any brain stem functions, and has permanently lost the potential for consciousness and the capacity to breathe.
    假如一小我的脑干不再有任何功能。
           并永远掉去了规复意识和规复呼吸的可能。
           就算脑干逝世亡。

    a person is confirmed as being dead when their brain stem function is permanently lost.
    假如一小我永远丢掉了脑干功能。
           就被临床确觉得逝世亡。

    however, although brain dead humans are technically no longer alive, their bodies can often still circulate blood, digest food, excrete waste, balance hormones, grow, sexually mature, heal wounds, spike a fever, and gestate and deliver a baby.
    然而。
           只管从技巧上讲。
           脑逝世亡的人已经逝世了。
           但他们的身段平日还能进行血液轮回、消化食品、分泌废料、平衡荷尔蒙、发展、性成熟、愈合伤口、抑制发热、有身和生小孩。

    recent studies have also suggested that some electrical activity and blood flow continues after brain cell death, just not enough to allow for the whole body to function.
    近来的钻研也注解。
           脑细胞逝世亡后。
           脑电活动和血液流畅仍在继承。
           只不过还不够以感化于全部身段。

    and while human beings lack substantial regenerative capabilities in the central nervous system, many non-human species, such as amphibians and certain fish, can repair, regenerate and remodel substantial portions of their brain and brain stem even after critical life-threatening trauma.
    只管人类中枢神经系统中缺少强劲的更生能力。
           但很多非人类物种。
           比如两栖动物和某些鱼类。
           以致在大年夜脑受到要挟生命的严重创伤之后。
           仍旧可以自我修复、新生并重修大年夜脑和脑干的很多部分。

    “through our study, we will gain unique insights into the state of human brain death, which will have important connections to future therapeutic development for other severe disorders of consciousness, such as coma, and the vegetative and minimally conscious states, as well as a range of degenerative cns conditions, including alzheimer's and parkinson's disease,” added dr sergei paylian, founder, president, and chief science officer of bioquark inc.
    “bioquark”公司开创人、总裁兼首席科学官谢尔盖·佩林博士说:“经由过程这项独特的钻研。
           我们可以深入懂得人类大年夜脑逝世亡的状况。
           对往后治疗其它严重意识障碍有紧张影响。
           比如昏倒、植物状态、阿尔兹海默和帕金森等一系列中枢神经系统退化问题。”

    commenting on the trial, dr dean burnett, a neuroscientist at the cardiff university’s centre for medical education said: “while there have been numerous demonstrations in recent years that the human brain and nervous system may not be as fixed and irreparable as is typically assumed, the idea that brain death could be easily reversed seems very far-fetched, given our current abilities and understanding of neuroscience.
    卡迪夫大年夜学医学教导中间神经科学家迪恩·伯内特博士这样评论这次试验:“近年来。
           只管很多证据都注解人类大年夜脑和神经系统大概不像人们平日设想的那样弗成变动、难以修复。
           然则。
           鉴于我们现有的能力和对神经科学的理解。
           ‘大年夜脑逝世亡能被随意马虎旋转’的这个设法主见仍旧是异常不着边际的。”

    "saving individual parts might be helpful but it's a long way from resurrecting a whole working brain, in a functional, undamaged state."
    “修复某几个部分大概还有可能。
           但要回生全部大年夜脑。
           使其功能运转正常、齐全无损。
           还有很长的路要走。”

    vocabulary
    traumatic: 创伤的
    cocktail: 鸡尾酒:混杂物
    spike: 以尖物刺伤;阻拦
    gestate: 孕育
    degenerative: 退化的

    英文滥觞:逐日电讯报
    译者:训练生孙美真
    编审:杜娟